Microsoft Teams 完全支持語言翻譯,但需要專業的翻譯人員。

Microsoft Teams 完全支持語言翻譯,但需要專業的翻譯人員。

微軟希望 Windows 11 和 Windows 10 等平台上的 Teams 協作辦公軟件將成為全球所有專業人士的完美交流應用程序,這意味著可以連接不同語言的用戶。Microsoft 最近開始為 Teams 提供語言翻譯選項。

沒有任何

“在微軟,我們為世界各地的各種客戶提供服務,包括以多種語言進行溝通的政府機構、跨國和多語言企業、與世界各地供應商合作的企業等等,”微軟團隊會議首席經理 Shalendra Chhabra 說..“此功能旨在支持需​​要在虛擬世界中以不同語言進行交流的客戶和用戶。”

Chabr 說,一旦主持人安排好會議,就可以邀請“專業翻譯”參加會議,主持人必須設置源語言和目標語言。語言翻譯功能還允許主持人從下拉列表中選擇專業翻譯。但請注意,Microsoft 不會提供這些翻譯器。相反,公司將不得不僱用自己的翻譯人員,他們將被添加到翻譯人員下拉菜單中,並通過桌面版或網絡版 Teams 加入。

沒有任何

另一方面,如果會議包括翻譯成多種源語言,主持人可以通過選擇“添加更多翻譯”選項來添加更多翻譯。根據微軟的說法,組織可以使用多達 16 種不同的語言對(例如,從法語翻譯成西班牙語算作一個語言對)。此外,組織者可以實施的一個解決方案是將與會者提升為口譯員的角色,讓這些人更好地理解他們的領域術語和語言,以便更好地解釋會議。

沒有任何

用戶還可以在會議期間選擇想要收聽的語言頻道,口譯員的翻譯會比演講者的音量大。Microsoft Teams 目前支持頻道會議、定期會議、網絡研討會和最多 1,000 人的會議。抱歉,仍然不支持分組討論會議室。此外,錄製的會話中不會有口譯員。

來源:IT之家

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *