Microsoft Teams는 언어 번역을 완벽하게 지원하지만 전문 번역가가 필요합니다.

Microsoft Teams는 언어 번역을 완벽하게 지원하지만 전문 번역가가 필요합니다.

Microsoft는 Windows 11 및 Windows 10과 같은 플랫폼의 Teams 협업 사무용 소프트웨어가 전 세계 모든 전문가를 위한 완벽한 커뮤니케이션 앱이 되기를 희망합니다. 즉, 다양한 언어의 사용자가 연결할 수 있습니다. Microsoft는 최근 Teams용 언어 번역 옵션을 제공하기 시작했습니다.

없음

Microsoft Teams Meeting Principal Manager인 Shalendra Chhabra는 “Microsoft에서 우리는 여러 언어로 의사소통하는 정부 기관, 다국적 및 다국어 기업, 전 세계 공급업체와 협력하는 기업 등을 포함하여 전 세계의 다양한 고객에게 서비스를 제공합니다.”라고 말했습니다. .. “이 기능은 가상 세계에서 다양한 언어로 의사 소통해야 하는 고객 및 사용자를 지원하기 위해 설계되었습니다.”

Chabr은 주최자가 회의 일정을 잡으면 회의에 “전문 번역가”를 초대할 수 있으며 주최자는 소스 및 대상 언어를 설정해야 한다고 말했습니다. 언어 번역 기능을 통해 호스트는 드롭다운 목록에서 전문 번역을 선택할 수도 있습니다. 그러나 Microsoft는 이러한 번역기를 제공하지 않습니다. 대신 회사는 자체 번역자를 고용해야 합니다. 번역자는 번역자 드롭다운 메뉴에 추가되고 데스크톱 또는 웹 버전의 Teams를 통해 합류하게 됩니다.

없음

반면에 회의에 여러 소스 언어로의 번역이 포함된 경우 주최자가 “번역사 추가” 옵션을 선택하여 더 많은 번역가를 추가할 수 있습니다. Microsoft에 따르면 조직은 최대 16개의 서로 다른 언어 쌍을 사용할 수 있습니다(예: 프랑스어에서 스페인어로 번역하는 것은 하나의 언어 쌍으로 계산됨). 또한 주최자가 구현할 수 있는 솔루션은 참석자를 통역사의 역할로 승격시켜 참석자들이 회의를 더 잘 해석할 수 있도록 해당 도메인 용어와 언어를 더 잘 이해할 수 있도록 하는 것입니다.

없음

사용자는 회의 중에 듣고 싶은 언어 채널을 선택할 수도 있으며, 통역사의 번역은 발표자의 볼륨보다 크게 들립니다. Microsoft Teams는 현재 채널 모임, 반복 모임, 웹 세미나 및 최대 1,000명과의 모임을 지원합니다. 죄송합니다. 소그룹 채팅방은 아직 지원되지 않습니다. 또한 녹화된 세션에는 통역사가 없습니다.

출처: IT홈

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다