映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできる 12 のサイト

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできる 12 のサイト

韓国映画『パラサイト』がオスカー作品賞を受賞したとき、それは大きな瞬間であり、英語圏で外国語映画がより多くの露出を得る道が開かれました。映画やテレビ番組の字幕をダウンロードする方法を知ることは、やがて重要なスキルになるかもしれません。幸いなことに、これは難しいことではありません。次のサイトのリストを参照すれば、見たい映画のほぼすべてに字幕が表示されます。字幕をダウンロードするのに最適なサイトをいくつか紹介します。

1. アディクセブンド

インターフェイスはかなり退屈ですが、Addic7ed は映画やテレビ番組の字幕を簡単に検索する方法を提供します。ホームページには、最新かつ最も人気のあるオプションがいくつか掲載されています。クイック検索のドロップダウン メニューもありますが、検索ボックスの方がさらに高速に動作するようです。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Addic7ed

ほとんどのタイトルでは、複数の言語で字幕が利用できます。最も優れた点は、リリース日に基づいてコンテンツをフィルタリングして、最新のテレビ エピソードを簡単に見つけられることです。

探しているものが見つからない場合は、フォーラムをチェックしてください。リクエストをすることができます。または、チームに参加して他の人のために字幕を作成することもできます。

2. ダウンサブ (オンラインビデオ用)

このリストのエントリのほとんどは、考えられるほとんどすべての映画やテレビ番組の字幕ファイルをダウンロードする方法を示していますが、このサイトのやり方は少し異なります。Downsub は、 YouTube、Vlive、Viki、Hotstar などのビデオの字幕ファイルを生成してダウンロードします。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Downsub 2

ビデオの URL をボックスに入力し、[ダウンロード] をクリックするだけです。これは映画やテレビ番組全体ではなく、動画から字幕を取得する方法ですが、その映画や番組がたまたま YouTube にある場合、これが字幕を取得する最良の方法である可能性があります。

サポートされているサイトの 1 つは Google ドライブです。したがって、映画や番組を合法的にダウンロードした場合は、それを Google ドライブにアップロードすることを検討してください。Downsub は字幕のダウンロードに役立つ場合があります。

3. 英語字幕

English Subtitles には、世界中のあらゆる時代の何千もの映画の字幕のリポジトリがあります。最近の大ヒット作に必要な字幕はほぼ確実に見つかります。また、60 年代の無名なフランス映画の字幕を見つけると楽しいかもしれません。

英語字幕

ここには、ゲーム オブ スローンズの全シーズンやグッド ガールズなど、テレビ番組もたくさんあります。最新の番組が表示されるまでに時間はかかりません。実際、これを書いている時点で、その週の初めにショーのリリースがすでにリストに載っていました。

使い方も操作も簡単で、評判の悪い字幕サイトの多くとは異なり、HTTPS で保護されています。そこに個人情報を入力する必要があるわけではありませんが、それでもサイトの品質を示す歓迎すべきマークです。

4. ポドナピシ

Podnapisi は、インターネット上で最高の英語字幕サイトの 1 つです。新しい映画の新しい字幕が毎日アップロードされ、ダウンロードするものの品質を知るためにユーザーからの評価が提供されます。

ポドナピシ

高度な検索エンジンを使用して、キーワード、年、映画の種類、その他のいくつかのカテゴリで字幕を検索できます。テレビシリーズの字幕はもちろん、映画も最新作から数十年前の作品まで揃っているので、必要なものが必ず見つかります。

管理者に連絡して登録すると (フォーラムの指示)、Podnapisi コミュニティに参加できます。これは荒らしを防ぐために慎重に管理された閉鎖的なコミュニティです。

5. サブシーン

Subsceneは、世界中の映画や人気番組の巨大なデータベースを備えた、字幕をダウンロードするための最も人気のあるサイトの 1 つです。字幕はユーザーだけでなくサイト所有者によって毎日追加され、多くの言語で利用できます。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト

このサイトにはシンプルで使いやすいインターフェイスがあり、ユーザーは言語ごとに字幕をフィルタリングできます。希望の字幕が見つからない場合は、データベースにない字幕をリクエストできる「字幕リクエスト」機能があります。

もう 1 つの優れた機能は、字幕が言語ごとにアルファベット順に並べ替えられることです。ほとんどの言語では、ニーズに最適なさまざまな字幕形式が用意されています。

6. 字幕探求者

Subtitle Seeker は、字幕のダウンロードに対して異なるアプローチを採用しています。このサイトは、(サイト ユーザーによる) 提供された字幕の独自のコレクションを持っているのではなく、20 を超える字幕ダウンロード サイトから結果を取得して組み合わせています。非常に包括的であるため、目的の字幕が他で見つからない場合に最適な場所です。

字幕シーカー

Subtitle Seeker の良い点は、シンプルで使いやすいインターフェイスであり、多くのユーザーから賞賛されています。メイン ページには、検索バーと、映画とテレビ番組の最近の字幕のセクションがあります。

字幕のバリエーションはそれほど多くありませんが、各ダウンロード ページにはファイルの使用方法の説明が記載されています。それは他の多くのサイトでは提供されていないものです。

7. TVSubtitles.net

TVSubtitles.Netも、字幕のダウンロードに信頼できる優れたサイトです。このウェブサイトには使いやすいきれいなインターフェイスがあります。字幕は映画とテレビ番組の 2 つのカテゴリに分類されます。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト

これにより、探している字幕を見つけやすくなります。また、他の人と共有したい字幕ファイルがある場合は、このサイトで簡単に共有できます。ただし、映画の字幕は 2020 年以降更新されておらず、映画フィルター タブを使用すると HTTPS を利用していない別のサイトに移動します。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Tvsubtitles 2

言語ごとに検索をフィルタリングできるのも気に入っています。画面の右側で利用可能な言語のいずれかをクリックするだけです。または、サイトを別の言語で表示する必要がある場合は、画面右上の対応するフラグをクリックします。

8. オープンサブタイトル

OpenSubtitles には、インターネット上で最大の字幕データベースの 1 つがあります。このウェブサイトは複数の言語で利用でき、どの言語でも字幕が表示される可能性があります。字幕をダウンロードするための信頼できるサイトの 1 つです。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Opensubtitles

また、年、国、タイプ/ジャンル、シーズン、またはエピソードで検索をフィルタリングできる優れた検索ツールもあります。その高度な検索ツールは、オンラインで見つけることができる最高のものの 1 つです。

利用可能なすべての AI ツールに対応するために、OpenSubtitles は独自の AI ツールを備えています。10 ドルで 1000 クレジットからクレジットを購入することで、分または文字ごとに支払います。これは、ホームムービーや字幕が見つけにくい映画/番組に最適です。

9. サブディレクトリ

Subdl は、映画やテレビ番組の字幕を取得するために信頼できるもう 1 つのサイトです。すっきりしたユーザー インターフェイスと、特定の字幕を検索するための上部の検索バーが備わっています。この Web サイトでは、リリースされたビデオの種類に基づいて、各映画やテレビ番組の字幕を整理しています。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Subdl

お気に入りの映画やテレビ番組の字幕を、英語、オランダ語、イタリア語、フランス語などの複数の言語でダウンロードできます。また、一度に最大 4 つの言語で字幕をフィルタリングするオプションも提供します。

このサイトには最近 Telegram グループが追加されました。この記事の執筆時点で登録者数は 30 名をわずかに超えていますが、他のユーザーとチャットしたりリクエストをしたりするために Telegram を使用している場合は、参加する価値があるかもしれません。

10. 私のサブチャンネル

My Subs は、字幕をダウンロードするための非常によく設計されたサイトです。最新のアップロードとバージョンは、ホームページの中央に表示されます。さらに、テレビ番組だけ、または映画だけで簡単に並べ替えることができます。または、検索バーを使用して必要なものを見つけます。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Mysubs

テレビや映画のページでは、検索しやすいようにすべてがアルファベット順に並んでいます。テレビ番組を選択すると、サイトではスクロールするだけでなく、個々のシーズンやエピソードを選択することもできます。

ダウンロードするものを選択すると、複数のバージョンと言語が利用可能になります。明らかに、利用可能な言語の数は現在働いている翻訳者によって異なります。

11.YIFY字幕

YIFY Subtitlesの最も優れている点は、提供されるクリーンでダークなユーザー インターフェイスです。YIFY Subtitles は、映画やテレビ番組の字幕の巨大なデータベースを提供する非常に人気のある Web サイトです。数回クリックするだけで字幕をダウンロードできます。

Yify 字幕サイトで字幕をダウンロード

ジャンルに基づいて映画を選択するオプションがあります。また、映画の完全な上映時間、公開日、評価なども表示されます。複数の言語の字幕をダウンロードすることもできます。

全体として、これは一部が IMDB であり、一部が字幕をダウンロードする場所であるように感じられます。これは、利用可能な字幕サイトの中で最もプロフェッショナルなサイトの 1 つです。

12. 字幕猫

Subtitle Cat は、このリストにある他のほとんどのサイトほど使いやすいわけではありません。明確なタイトルの代わりに、最新の字幕、ダウンロード数、各字幕が利用可能な言語数の膨大なリストが表示されるだけです。そのため、検索バーを使用する方がはるかに便利です。

映画やテレビ番組の字幕をダウンロードできるサイト Subtitlecat

検索してもファイル名が表示されるだけですが、少なくとも利用可能なものが少しフィルタリングされます。探しているものが見つかると、考えられるすべての言語が表示されますが、現在利用できるのは「ダウンロード」が付いた言語のみです。

リストにある他の言語のいずれかを知っている場合は、その言語の字幕をアップロードすることを検討してください。Subtitle Cat では、ユーザーがいつでも自分の字幕をアップロードしてサイトをサポートすることを奨励しています。

ボーナス: VLC

厳密には Web サイトではありませんが、VLC が PC 上で最も広く使用されているビデオ プレーヤーであり、多くの Web サイトにありがちな煩わしい広告が満載されていないことを考えると、言及する価値はあります。

VLC を使用すると、その時点で見ている映画に直接字幕をダウンロードできます。ムービーを開いた状態で、VLC ウィンドウの上部にある「表示」をクリックし、「VLsub」をクリックして、そのムービーの字幕を検索します。

よくある質問

字幕を使用するにはどうすればよいですか?

字幕をダウンロードすると、. SRT ファイルを開き、番組または映画の視聴に使用するアプリを開きます。メニュー内に字幕のオプションが表示されるはずです。SRT ファイルに移動してアップロードします。すべてがうまくいけば、自動的に同期されるはずです。

一部のメディア プレーヤーは、ビデオに字幕が挿入されていない限り、字幕をサポートしていないことに注意してください。たとえば、字幕付きの DVD は問題ありません。メディア プレーヤーが SRT ファイルをサポートしていることを必ず確認してください。

字幕が同期しないのはなぜですか?

字幕ファイルは常に完璧であるとは限りません。たとえ数ミリ秒でもずれていると、対処するのが非常に面倒になります。ただし、タイミングを手動で調整してファイルの同期を戻すことができます。一部のメディア プレーヤーにはこのオプションが組み込まれています。たとえば、VLC と Elmedia は両方とも、必要な場所に正確にタイミングを調整するための字幕編集機能を備えています。

VLC でビデオと SRT ファイルを開き、「ツール -> トラック同期」に移動して変更を加えます。Elmedia でメニューを開き、「設定 -> 字幕 -> 字幕遅延」に移動します。

無料のオンライン ツールSubShifter を使用することもできます。適切なタイミングを得るためにファイルをいじる必要があるかもしれませんが、これは便利な無料オプションです。もう 1 つのダウンロード可能なオプションはSubSyncです。

さまざまな字幕形式とは何ですか?

ほとんどの場合、字幕をダウンロードすると、主に SRT、SUB、および IDX ファイルが表示されます。単一言語の場合は、SRT ファイルが最適です。1 つのファイルに複数の言語を含める場合は、SUB ファイルと IDX ファイルが必要になります。ただし、SRT の方がより広く受け入れられている形式であることに注意することが重要です。

当然のことながら、すでにファイルにハード エンコードされている字幕形式は除外されます。

その他の形式には、SSA、TXT、VTT、SBV、TTML、DFXP などがあります。これらの一部は、特定のサイトやアプリに固有のものです。たとえば、字幕をアップロードする場合に YouTube がサポートするのは SBV です。SRT が利用できない場合は、プレーン テキスト ファイル (TXT) が役立ちます。

字幕を自動的に読み込むにはどうすればよいですか?

外部字幕をサポートする多くのメディア プレーヤーは、外部字幕を自動的に読み込みます。やるべきことは 1 つだけです。字幕ファイルにビデオと同じ名前を付けることです。たとえば、XYZ ムービーの字幕をロードしている場合、ビデオの名前は「xyz_movie」になる可能性があります。次に、字幕ファイルにも「xyz_movie」という名前を付ける必要があります。ファイル拡張子は変更しないでください。すべてを同じフォルダーに保存すると、整理しやすくなります。

画像クレジット: Unsplash

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です